Skype ™ Конференц-связь: способ продвижения разговорных навыков в преподавании и изучении английского языка

По словам Pawlak, Waniek-Klimczak и Majer  (2011) умение говорить на иностранном языке, является трудной и сложной задачей и это потому, что владение иностранным языком предполагает овладение различными языковыми подсистемами до того, что они могут быть использованы автоматически при спонтанной коммуникации. Таким образом, одной из основных функций учителя иностранного языка должна заключаться в обеспечении как можно большего количества возможностей для своих учащихся, чтобы развивать свои разговорные навыки на иностранном языке, так что они могут взаимодействовать с другими людьми в различных языковых и социальных условиях, используя такой язык подсистем надлежащим образом и спонтанно.

Это понятно в том смысле, что для многих учащихся основная цель изучения иностранного языка — это уметь говорить на нем. Это в основном потому, что многие учащиеся признают, что, будучи в состоянии говорить на иностранном языке, они имеют возможность общаться с людьми из других стран, этнических групп, рас, и так далее. Будучи в состоянии говорить на иностранном языке также укрепляет уверенность в себе, самоуважение, понимание, и многое другое (Vaseki, 2013). Следовательно, учебные практики должны помочь им в достижении этой цели в меру своих способностей (Grauberg, 1997). Однако, помогая студентам развить такие разговорные навыки имеет тенденцию быть трудной задачей для многих учителей иностранного языка из-за того, что “организация уроков изучающих английский язык может стать большой проблемой как для учителей, так и для учащихся” (Baker & Westrup, 2003, p. 1). Это связано с тем, что развивать разговорные навыки учащихся на иностранном языке влечет за собой умение сосредоточить внимание на понимании и производстве одновременно, что сложно достичь из-за ограниченных ресурсов, а также влияния целый ряд социальных факторов, которые зачастую определяют успех или неуспех достижения коммуникативной цели (Pawlak и соавт., 2011). Множество факторов, которые влияют на успешное изучение устной речи включают: возраст учащихся, знание языка и уровень владения им  и, в частности, их мотивации.

Традиционно, обучение иностранному языку проводится в рамках формальной школьной обстановки. В последнее время, с бурным ростом информационно-коммуникационных технологий (ИКТ): компьютеры и Интернет-технологии играют более важную роль в преподавании разговорного мастерства английского языка в целом. Таким образом, все больше и больше учителей английского языка выбрали путь внедрения таких новых технологий в свою повседневную практику преподавания, так как таковые “технологии могут помочь им в качестве учителей и совершенствовании их преподавания” (Smith & Baber,  2007, стр. 11).

С таким огромным влиянием информационных технологий в сфере взаимодействия человека, языка и коммуникации у студентов не ограничивается исключительно живым общением в классе. Наоборот, компьютеры и Интернет-технологии предлагают огромное разнообразие вариантов для онлайн синхронного и асинхронного общение между преподавателями языка и студентами. “Такое общение, которое происходит между людьми через посредство компьютеров называется «компьютерно — опосредованной коммуникацией — CMC” (Herring, 1996, стр. 1). ПО Skype™ представляет собой полезный инструмент CMC для достижения такого взаимодействия человека и компьютера в качестве средства для обмена языковыми знаниями и информацией. Кроме того, ПО Skype™ позволяет “учащимся взаимодействовать, изменять и уточнять их выводы (Doughty & Long, 2003), участвуя в значимых ‘разговорах’” (Long & Doughty, 2009, стр. 1949).

Применительно к конкретным условиям, где эти исследования проводились, наблюдения в классах показали, что участники в этом исследовании, как правило, имеют низкие баллы, особенно при оценке их продуцирования речи. Они имели ограниченные возможности разговаривать на английском во время своих обычных занятий. Другими словами, учащиеся имели весьма ограниченный доступ на целевом языке как внутри, так и за пределами классной комнаты, что является нормой в большинстве школ иностранного языка (Полак и соавт,. 2011). Кроме того, испанский язык является языком, на котором говорит большинство населения страны учащихся — Колумбии. Эта реальность не помочь им столько, сколько их воздействия на целевой язык, особенно для устной языковой практики, был главным образом ограничен в своих уроках английского.

Выше изложенные факты встали на жизненно необходимые причины и мотивации, чтобы начать это исследование, основная цель которого заключается в содействии изучения английского как иностранного языка (efl) для взрослых А1, когда учащихся получают разговорные навыки через Skype™ конференц-звонки за пределами аудиторных параметров (В данном исследовании термин из класса параметры — это синоним термина внеаудиторного обучения, и относится к “учебное и внеучебное обучение для школьников и студентов во внеучебное время” (Resnick, 1987, p. 35). Она также может быть под — стоял как “любой вид обучения, который происходит за пределами классной комнаты” (Benson, 2011, p. 62).) в ILUD (Language institute of Universidad Distrital Francisco José de Caldas).

Встречного разделах данной статьи обсудить: во-первых, понятия разговорные навыки на иностранном языке преподавания и обучения, инструменты CMC в изучении и преподавании языка, а также конференции по Skype™ звонки в изучении и преподавании языка. Во-вторых, основные методологические характеристики исследования, в том числе: вид исследования и инструменты сбора данных, контекст, участников, и педагогической работы. Представлены в-третьих, результаты и разделах обсуждения. Наконец, выводы и педагогические последствия этого научно-исследовательского проекта публикуются.

Разговорные навыки на иностранном языке при преподавании и обучении

С международной точки зрения, это исследование имело свою основу на основе общеевропейской основы для языков Совета Европы — CEFR (Council of Europe, 2001). Со ссылкой согласно CEFR, уровень языка целевой группы данного исследования было то, что основные пользователи (уровень А1). Согласно CEFR устанавливает, что разговорные навыки А1 пользователи английского языка  должны быть разделены на речевое взаимодействие и навыки устной речи. По отношению к разговорным навыкам взаимодействия, Совет Европы утверждает, что пользователи языка должны “уметь задать и ответить на простые вопросы в повседневной жизни или на очень знакомые темы” (Council of Europe, 2001, p. 26). По отношению к разговорным производственные навыки, пользователь языка должен уметь “использовать простые фразы и предложения, чтобы описать, где они живут, и людей, которых они знают” (Council of Europe, 2001, p. 26). При таком понимании данное исследование было призвано обеспечить знание английского языка как иностранного взрослым пользователям А1 английского языка в пространстве, где они могли бы развивать речевое взаимодействие и навыки устной речи  через использование конференции Skype™. В этой связи использование конференции Skype™, направленные на создание более широких возможностей для обучения взрослых с А1 навыки уровень владения языком в устной форме усиливают повседневного содержания курса и основных элементов исследуемого языка в своих классах.

С национальной и местной точки зрения, это исследование показало свою поддержку в программу the Programa Nacional de Bilingüismo (PNB, National Bilingual Program) and Bogotá y Cundinamarca Bilingüe (BCB) programs. Первый — PNB (Ministerio de Educación Nacional, 2004) — стремится создать надлежащие помещения и условия, чтобы воспитывать население Колумбии на иностранном языке (английском в данном случае), так что они могут иметь больше и лучше работать, и возможности включения в меняющемся мире, что мы живем в наше время. Второй — BCB — выглядит для разработки краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных стратегий, среди как государственных, так и частных учреждений, что позволит своим гражданам быть конкурентоспособными на английский язык как иностранный (Concejo de Bogotá D.C., 2006). Опираясь на эти национальные и местные политики, конференции по Skype™ звонки могут стать ценными инструментами, чтобы способствовать достижению этих основных целей колумбийской нации, как людей, изучающих английский язык может продвигать свои разговорные навыки и инициировать себя в достижении ожидаемых.

Многие из повседневных бесед моих учеников подтверждают, что умение говорить по-прежнему остается неудовлетворенный способность в языковой школе. Как учитель иностранного языка, я обычно слышу заявления такого рода от моих студентов: «Я понимаю, многие вещи, которые я слышу на английском языке, но, когда я должен говорить, я чувствую, что я не могу сказать ни слова», или менее оптимистические позиции, как: «Я изучали английский язык в течение многих лет, и я не могу говорить по-английски еще. . Я чувствую, что я никогда не буду говорить по-английски «С точки зрения учителей, Thornbury (2005) приводит следующие примеры: «Мои студенты всегда говорят, что они хотят больше говорить, но я не знаю, как научить его, помимо предоставления им много полезных выражений» или «мои деловые студенты хороши в проведении презентаций, но они не могут иметь даже самые простые презентации. Как я могу помочь им улучшить?»(Стр. 1). Этих учителей и общих заявлений учащихся только подтверждают это Bygate (1987) предположение, что, говоря это, во многом недооцененный навык в преподавании иностранных языков. Они также выражают некоторые из наиболее распространенных проблем, с которыми преподаватели сталкиваются при попытке рассмотреть преподавание разговорной речи (Thornbury, 2005). Similarly, Baker and Westrup (2003) утверждают, что говорение — это заброшенные владения языком во многих классах. В самом деле, говоря навык рассматривается многими преподавателей иностранных языков и студентов как один из самых сложных навыков для разработки при преподавании и изучении иностранного языка. По этому поводу, Brown и Yule  (1983) утверждают, что “научиться говорить на иностранном языке-это часто считается одним из самых сложных аспектов изучения языка для учителя, чтобы помочь студентам” (стр. 25). Кроме того, Thornbury (2005) утверждает, что говорение представляет собой настоящий вызов для большинства изучающих язык. Это было основной причиной разработки данного научно-исследовательского проекта действия как ответ на необходимость поиска альтернативных путей для продвижения разговорные навыки за пределами классной комнате.

Компьютерные средства коммуникации в изучении языка и обучении

Учитывая, что в настоящее время CMC широко признана в качестве академической сфере, вполне уместно дать определение того, что понимается под CMC на протяжении всего этого исследования. С широкой точки зрения, Thurlow, Lengel и Tomic  (2004) определять CMC как “любое человеческое общение достигается через, или с помощью компьютерных технологий” (стр. 15). Иными словами, ККМ относится к “интеграции компьютерных технологий в нашей повседневной жизни, и она изучает, как человеческое поведение сохраняется или изменяется обмен информацией посредством машин” (Wood & Smith, 2005, с. 4). С точки зрения изучения языка и преподавания, Kern и Warschauer CMC позволяет два вида Интернет — Коммуникации: синхронной и асинхронной коммуникации (Lamy & Hampel, 2007; Wood & Smith, 2005). Для целей данного исследования, конференции  Skype™ звонки оформлена в соответствии с принципами синхронные средства коммуникации. Hrastinsky (2008) утверждает, что средства массовой информации, такие как видеоконференции и чат обычно поддержка синхронной связи и они имеют потенциал для поддержки e-учащихся в освоении образовательных сообществ. В этой связи, Richards и Schmidt (2002) утверждают, что Hrastinsky (2008) утверждает, что преимущества синхронной связи состоит в том, что “учащиеся и преподаватели опыт синхронного электронного обучения, так как все больше социальных и избежать разочарования, задавая и отвечая на вопросы в режиме реального времени. Одновременный сессий помочь е-учащимся чувствуют, участниками, а не изолированными” (стр. 52). Аналогично, но с акцентом на языковые поля, Lamy и Hampel  (2007) утверждают, что синхронная связь способствует одноранговой совместной работы и может быть использован, чтобы дать обратную связь ученикам.

Выводы и педагогические последствия

Это исследования, направленные на популяризацию английского языка для взрослых А1 учащихся разговорные навыки посредством конференции по Skype™ звонки из настроек классе по ILUD. Анализ и интерпретация данных, сформулированы следующие выводы в ответ на это главная цель.

Выяснилось, что конференция по Skype может рассматриваться в качестве влиятельного инструмента ККМ для продвижения английского языка для взрослых разговорные навыки А1 учащихся, особенно для целей социального взаимодействия вне классных комнат. Этот фидинг свидетельствует как участники этого исследовательского проекта признали, что конференция по Skype™ звонки помогли им практиковать свои языковые навыки и в то же время расширить их социальные отношения, не только со своими одноклассниками, но и с другими людьми, они знали из различных контекстах. Это также свидетельствует, что учащиеся используют язык как средство конструирования социальных сетях, который бы соответствовал Мейнард и Peräkylä (2003 год) предположение, что “это частично через язык, что люди «делать» социальный мир” (стр. 233). Кроме того, было подтверждено, что на конференции по Skype™ звонки могут также помочь учащимся в совершенствовании их беглости в языке и их языкового курса содержание из вечерних школ. Это свидетельствует том, что Skype™ Конференц-связь может также помочь учащимся повысить уровень английского практика с внеклассной учебной среды с учащимися признавал, что посредством Skype™ конференц-звонков они, как правило, имеют гораздо больше времени на практику своих речевых навыков, чем во время очных сессий.

Английский язык исследователь, преподаватель или ученик, который решает внедрить Skype™ конференц-звонки с целью продвижения социальных навыков взаимодействия в направлении изучения английского языка (основной центр вмятины данного исследования), следует учитывать такие рекомендации: участники этого исследования предположили, что меньшее количество людей, участвующих в Он-лайн Skype™ конференций, тем лучше они, как они могли иметь больше времени, чтобы говорить и практиковать свои знания английского языка и навыки. Они также предположили, что конференция по Skype™ звонки могут быть реализованы через другие темы в учебный план с учебной и педагогических целей. Они предположили, что преподаватели и учащиеся из любого предмета из школьной программы можно организовать по Skype™ конференций с различными целями, например, чтобы углубиться определенного класса содержание, пересмотреть и заключить с unfi сарай классе темы, или просто для того, чтобы обеспечить обратную связь с любым домашним заданием или заданием от очных сессий. Рекомендуется также попросить студентов, чтобы быть под рукой, полчаса или минимум за пятнадцать минут до фактического времени проведения конференции по Skype™, так что любые технические или технологические проблемы могут быть решены до фактической конференции расписанию.

Использованные источники

  1. Abdulezer, L., Abdulezer, S., & Dammond, H. (2007). Skype for dummies. Hoboken, NJ: Wiley.
  2. Ashford, J. B., LeCroy, C. W., & Lortie, K. L. (2001). Human behavior in the social environment: A multidimen- sional perspective (2nd ed.). Belmont, CA: Wadsworth/ Thomson Learning.
  3. Auerbach, C. F., & Silverstein, L. B. (2003). Qualitative data: An introduction to coding and analysis. New York, NY: New York University Press.
  4. Baker, J., & Westrup, H. (2003). Essential speaking skills: A handbook for English language teachers. London, UK: Continuum.
  5. Beltrán, C. I. (2009). The use of Skype™ chat for improving writing skills in an A2 adult learners group (Master’s thesis). Universidad de La Sabana, Colombia.
  6. Benson, P. (2011). Teaching and researching autonomy in lan- guage learning. Harlow, UK: Longman.
  7. Brown, G., & Yule, G. (1983). Teaching the spoken language: An approach based on the analysis of conversational English. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  8. Burns, A. (2010). Doing action research in English language teaching: A guide for practitioners. New York, NY: Routledge.
  9. Bygate, M. (1987). Speaking. Oxford, UK: Oxford University Press.
  10. Chen, Z., & Cordier, D. (2008). New audio: Voice over internet protocol services. In T. Erben & I. Sarieva (Eds.), CALLing all foreign language teachers: Computer- assisted language learning in the classroom (pp. 135-145). Larchmont, NY: Eye On Education.
  11. Coburn, J. (2010). Teaching oral English online through Skype (VOIP). Acta Didactica Norge, 4 (1), 1-28. Retrieved from adno.no/index.php/adno/ article/viewFile/109/133.
  12. Concejo de Bogotá D. C. (2006). Proyecto de acuerdo No. 232 [Project agreement No. 232). Retrieved from furatena.segobdis.gov.co:81/ INTRANET/  intranet.nsf/ 9ba334f21fc7a451052571a2006b6feb/4c3fd7a55620b10605 2571e80057710b/$FILE/ PROYECTO%20232-2006.pdf.
  13. Corbin, J., & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research. Los Angeles, CA: Sage.
  14. Council of Europe. (2001). Common European Framework of References for Languages: Learning, teaching, assess- ment. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Retrieved from coe.int/t/dg4/linguistic/ Source/Framework_EN.pdf   .
  15. Darlington, Y., & Scott, D. (2002). Qualitative research in practice stories from the field. Sydney, AU: Allen & Unwin.  Dey, I. (1993). Qualitative data analysis: A user-friendly guide for social scientists. London, UK: Routledge.
  16. dx.doi.org/10.4324/9780203412497.
  17. Dumova, T., & Fiordo, R. (2010). Handbook of research on social interaction technologies and collaboration soft- ware: Concepts and trends. Hershey, PA: Information Science Reference.
  18. Elia, A. (2006). Language learning in tandem via Skype™. Th Reading Matrix, 6(3), 269-280. Retrieved from  readingmatrix.com/articles/elia/article.pdf.
  19. Fitch, K. L., & Sanders, R. E. (2005). Handbook of language and social interaction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  20. Flewelling, J., & Snider, D. (2005). Extending the foreign lan- guage classroom with technology: Creating computer- ized oral activities and tests. In P. Boyles & P. Sandrock (Eds.), The year of languages: Challenges, Changes, and Choices (Selected papers from the 2005 Central States Conference) (pp. 85-98). Eau Claire, WI: Crown Prints. Retrieved from ments/2005%20CSCTFL%20Report.pdf#page=100.
  21. Godwin-Jones, R. (2005). Emerging technologies: Skype™ and podcasting. Language Learning and Technology, 9(3), 9-12.
  22. Grauberg, W. (1997). The elements of foreign language teaching. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  23. Herring, S. C. (1996). Computer-mediated communication: Lin- guistic, social, and cross-cultural perspectives. Amsterdam, NL: Johns Benjamins. dx.doi.org/10.1075/pbns.39.
  24. Hrastinsky, S. (2008) Asynchronous and synchronous e-learning. Educause Quarterly, 4, 51-55. Retrieved from net.educause.edu/ir/library/pdf/EQM0848.pdf.
  25. Kern, R., & Warschauer, M. (2000). Theory and practice of network-based language teaching. In M. Warschauer
  26. & R. Kern (Eds.), Network-based language teaching: Concepts and practice (pp. 1-19). New York, NY: Cam- bridge University Press. dx.doi.org/10.1017/ CBO9781139524735.003.
  27. Kinoshita, Y. (2008). Using an audio-video chat program in language learning. In F. Zhang & B. Barber (Eds.), Handbook of research on computer-enhanced language acquisition and learning (pp. 507-520). Hershey, PA: Information Science Reference.
  28. Lamy, M., & Hampel, R. (2007). Online communication in language learning and teaching. Basingstoke, UK: Pal- grave Macmillan.
  29. Levy, M., & Stockwell, G. (2006). CALL dimensions: Options and issues in computer assisted language learning. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  30. Long, M. H., & Doughty, C. J. (2009). Th handbook of lan- guage teaching. Chichester, UK: Wiley-Blackwell.  dx.doi.org/10.1002/9781444315783.
  31. Maynard, D. W., & Peräkylä, A. (2003). Language and social interaction. In S. T. Fiske, D. T. Gilbert, & G. Lindzey (Eds.), Handbook of social psychology (pp. 233-258). Retrieved from ssc.wisc.edu/soc/faculty/ pages/DWM_page/PDF%20files/2003bMaynard_Pera- kyla.pdf.
  32. Miller, L. K. (2006). Principles of everyday behavior analysis (4th ed.). Belmont, CA: Thomson Wadsworth.
  33. Ministerio de Educación Nacional (2004). Programa Nacio- nal de Bilingüismo: Colombia 2004-2019 [National Bilin- gual Program: Colombia 2004-2019]. Retrieved from mineducacion.gov.co/1621/articles-132560_ recurso_pdf_programa_nacional_bilinguismo.pdf.
  34. Nash, J. E., & Calonico, J. M. (1996). The meanings of social interaction: An introduction to social psychology. Dix Hills, NY: General Hall.
  35. Nation, I. S. P., & Newton, J. (2009). Teaching ESL/EFL lis- tening and speaking. New York, NY: Routledge.
  36. Norton, L. S. (2009).  Action  research in  teaching and learning: A practical guide to conducting pedagogical research in universities. New York, NY: Routledge.
  37. Pawlak, M., Waniek-Klimczak, E., & Majer, J. (2011). Speaking and instructed foreign language acquisition. Bristol, UK: Multilingual Matters.
  38. Richards, J. C., & Schmidt, R. (2002). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. London, UK: Longman: Pearson Education.
  39. Resnick, L. B. (1987). Education and learning to think. Wash- ington, D.C.: National Academy Press.
  40. Sagor, R. (2005). The action research guidebook. Thousand Oaks, CA: Corwin Press.
  41. Sheppard, A. (2006). The complete idiot’s guide to Skype for PCs. New York, NY: Alpha.
  42. Simensen, A. M. (2010). Fluency: An aim in teaching and a criterion in assessment. Acta Didactica Norge, 4(1), 1-13. Retrieved from adno.no/index.php/adno/ article/viewFile/118/137.
  43. Smith, D. G., & Baber, E. (2007). Teaching English with information technology: How to use the internet and IT when teaching. Chichester, UK: Keyways.
  44. Stringer, E. T. (2007). Action research. Thousand Oaks, CA: Sage. Thornbury, S. (2005). How to teach speaking. Harlow, UK: Longman.
  45. Thurlow, C., Lengel, L., & Tomic, A. (2004). Computer mediated communication: Social interaction and the internet. London, UK: Sage.
  46. Vaseki, A. (2013). Learning a foreign language: A quick guide to understanding Spanish, French and German foreign language training, special conjugations training, verbs for training, syllables and how to learn foreign languages with training toys. Kobo Edition (eBook). Clinton Gilkie.
  47. Wood, A. F., & Smith, M. J. (2005). Online communication: Linking technology, identity, and culture. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  48. Skype™ Conference Calls: A Way to Promote Speaking Skills in the Teaching and Learning of English. Romaña Correa,Yeferson. PROFILE Issues in Teachers’ Professional Development(2015),17(1):143

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять