Трудности и некоторые проблемы перевода в юридических документах

Перевод юридических документов, несет свои собственные, присущие им трудности. Прежде всего следует отметить, что этот вид перевода обременены как тонкостях литературных переводов и технических научных переводов. Глубокое понимание оригинала имеет важное значение, но с другой стороны, мы должны бороться с внутривидовой терминологии, касающейся выбора либо перевода или транслитерации.